Quando Doyle mi ha portato via da mia figlia, ho cominciato a morire.
Kada me je Doyle razdvojio od kæeri otišla sam spavati.
Cos'altro c'è stato che ti ha portato via?
Da li ti je uzimao i druge stvari?
E la seconda è cosa farei all'uomo che l'ha portato via.
I drugo, šta bi uèinio èoveku koji ga je oteo.
Lei... ha portato via mio figlio.
Ti... ti si mi oduzeo sina.
Quando ha lasciato il ristorante, ha portato via gli avane'i?
Kada si otišao iz restorana, jesi li uzeo ostatke hrane?
L'alcol me l'ha portato via nel 1963.
Piæe mi ga je odnelo 1963.g.
Se n'è andata, è sparita e ha portato via la bambina.
Otišla je. Otišla je odavde i povela dijete.
Il Signore ci ha portato via il suo dono più prezioso.
И у свом бесу узео нам је најдрагоценији дар који нам је дао!
Una cosa mostruosa ha portato via quel ragazzo
Ne, žao mi je, žao mi je. Opakost je izvukla tog jadnog deèka.
Quel raggio ha portato via molto del nostro scudo.
Taj zrak nam je oštetio štitove.
Questo non è solo l'uomo che mi ha portato via la capra.
Nije to samo èovjek koji mi je uzeo kozu.
Quella donna non ti ha portato via solo il cervello, ti ha portato via anche i testicoli.
Nije dovoljno loše što ti je ta žena uzela mozak, nego i testise i sve ostalo.
Grandioso, mi ha portato via la mia carriera anni fa, e questo non mi ha impedito di continuare.
Dobro, odustao sam od karijere pre nekoliko godina i to me neæe spreèiti da nastavim.
Questa gente ti ha portato via tutto quello che desideravi.
Ovi ljudi... Uzeli su ti sve što si ikad želio?
E quell'impostore le ha portato via anche la moglie?
Ovo podrazumeva da je samozvanac ukrao i vašu ženu?
Quando l'Agenzia ti ha portato via dalla Colombia, per sistemarti qui, ti abbiamo permesso di incaricarti dei nostri affari, lasciandoti una possibilita' di vita.
Kada vas je agencija izvukla iz Kolumbije pre 15 godina pustili smo vas da se vratite svom posliæu iako smo trebali da vas zatvorimo doživotno.
Il Clero ha portato via un ragazzo... e ritorna un uomo.
Vaše sveštenstvo je otelo dete, a vratilo starca.
Ti ha portato via da casa tua?
Odakle te je uzeo? Iz Kine?
Pezzo dopo pezzo Klaus mi ha portato via tutto.
Klaus mi je sve uzeo. Ja mu vraæam.
Non quello che ci ha portato via il nostro uomo.
To nije onaj koji je sredio naše momke.
Ti ha dato un bambino da amare... e poi l'altro mostro, Walden, te l'ha portato via.
Dao ti je deèaka kojeg si zavoleo. Njegov život je druga zver ugasila:
E' il cappello che ti ha portato via le persone che ami.
To je šešir koji je odvukao tvoje voljene. Sada ovde ima magije.
E l'ha portato via due ore fa.
I otišla pre više od 2 sata.
Fate che queII'animale paghi per ciò che mi ha portato via.
Samo neka ta životinja plati za ono što mi je uzela.
Signor de Klerk, la sua gente mi ha portato via meta' della mia vita, e restituito un vecchio la cui casa e' stata da tempo abbandonata e una famiglia che e' cresciuta senza di me.
G. De Klerk... Vaš narod mi je oduzeo pola života. I vratio me kao starca u dom koji je davno napušten.
Ma lei le ha portato via sua figlia, facendole credere che fosse morta.
Uzeli ste joj æerku, uèinili da pomisli da je mrtva.
Mi ha portato via la donna che amo... e ha fatto di me lo zimbello di tutta Nottingham.
Ukrao je ženu koju volim i napravio od mene vreæu za podsmevanje u èitavom Notingemu.
Dev'essere quella che ha portato via allo Sceriffo.
To mora da je ona koju je ukrao od šerifa.
Ti ha portato via tua madre?
Da li je odveo tvoju majku?
Lui ha portato via un braccio e alcuni organi interni.
Uzeo je ruku i neke od unutarnjih organa.
"Sì, è stato un disastro quando il fuoco ci ha portato via tutto.
"Da, bilo je užasno, kada smo izgubili sve zbog požara,
0.84157991409302s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?